Thursday, June 25, 2009

I Am a Leaf

Childrens Literature - K-2 (Scholastic Books Level 1 Reader – Science)
I Am a Leaf
By Jean Marzollo


This book was read aloud to a crowd of adoring literary fans (my family) by an acclaimed new reader and kindergartner (my daughter).

Illustrations:

Bright and cheery, looking like reliefs of construction-paper cutouts (perhaps an homage to Eric Carle?)

Synopsis:

As the story opens, we are lured into believing that this will be a light tale of blissful simplicity in nature:

See the ladybug? She’s crawling on me. It tickles!
Yet, this seemingly innocuous account foreshadows the work’s weighty underlying theme: contrasting proletariat transcendence of the establishment with bourgeois hubris of respectability teetering on a cesspool of mediocrity.

The hapless leaf intuitively grasps the transience of its plight:

We have a summer job. We make tree food.
Reliant on an uncertain supply of raw materials (water, light, air), the worker-leaf sacrifices its own sense of self in the substance of chlorophyll (reckoned “KLOR-o-fill” in a transparent attempt at colloquialism to ensnare the trust of the largely illiterate leaf population) to the photosynthetic means of agrarian production:

Then I add something green…Chlorophyll is green. It makes me green.
The leaf acknowledges its non-entity, an anonymous cog in the societal machine:

It [water] flows into my veins. My veins are like little pipes.

The leaf, flora’s embodiment of the biblical Job, is continuously marginalized by the bourgeoisie: A caterpillar eats a hole through our hero’s very substance, a spider be-webs it, and a squirrel tramples upon it. But the leaf transcends each humiliation with selfless virtue:

But I still did my job.
Employment opportunities diminish with eroding raw material supply (sunlight) as production migrates to prey on the populace of a new, unsuspecting solar-emerging nation. The hapless leaf is abandoned to its eventual demise. Yet, the simple leaf does not despair. Just when we think the leaf could show no higher virtue, our hero defies defeat, choosing spiritual freedom as a symbolic victory despite the inevitability of death. Reveling in the magnificence of its autumnal shroud, the leaf hurls itself from its branchy bondage into an ultimate dance upon the wind, a final flight of liberty before returning to dust.

We are left with the image of a new leaf budding in Spring, both testimony to the noble sacrifice of its predecessor and demoralizing evidence of the perpetuity and desensitization of continued oppression. The leaf displays an innate form of arboreal Stockholm Syndrome:

Soon I'll get a job...Mm-m-m. That sun feels good.
Thoroughly depressing. (This, of course, is the essence of high art.)

Review:

When synopses contain words like proletariat, oppression, and bourgeoisie and make reference to biblical characters, one feels obliged to applaud the intellectualism of the published work, while recognizing that it is probably a less-than-classic read. I Am a Leaf is no exception. It is, however, engaging enough material for reading practice, with a basic scientific theme thrown in as a bonus. As first readers go, The Mystery of the Missing Tooth by William H. Hooks is still the front-runner in our house.

And, yes, this synopsis has a higher word count than both books combined.


Technorati tags: , , ,

Wednesday, June 10, 2009

All your grammar are belong to us

We all could use some help with our writing now and then, even if, like me, you went through 16 years of Catholic education. Following are a couple of resources for improving your writing.

Grammar Girl
I've noted my appreciation for Grammar Girl (Mignon Fogarty) in this blog before. She is the mastermind behind the podcast, Quick and Dirty Tips for Better Writing. She has a book available by the same name and will be publishing a new book in October 2009. What I find to be useful, though, beyond Grammar Girl's cyber and print publications, is Grammar Girl's presence on Twitter. She tweets all kinds of interesting tidbits AND will answer your brief grammar questions directly and quickly. It's like having a personal grammar consultant!

Writing the Cyber Highway
Thanks to Grammar Girl, I stumbled upon this website created by Michele Tune. Michele describes the purpose of her site:
My (original and continuing) goal for Writing the Cyber Highway is to provide useful resources and a breath of fresh air to fellow writers, new or seasoned.

It looks like a wonderful resource for writing help. I need to explore it more thoroughly.

NOTE
Combining the best of both resources, a
contest is underway on Writing the Cyber Highway to win a copy of Grammar Girl's book! Hurry, you must enter by June 13, 2009.



Technorati tags: , , ,

Tuesday, April 7, 2009

Information Fascination

I haven't blogged in a while; too much else to do. However, I really want to share three great links that others shared with me recently.

First, watch this successor to the Microsoft Surface preview that was all the rage a couple of years back: a new montage of the future of digital technology that feels intriguingly within our grasp.

Next, here's the preview that really blew me away; it lends credibility to my belief that the montage of the future is within our grasp:



Finally, view this thought provoking video called Information R/evolution on how we need to think differently about information, created by Dr. Michael Wesch of Kansas State University.



Check out his Web 2.0 video, too. I love this guy's style.

These sorts of videos make me start imagining what I can do differently in my little corner of the information universe to make both my personal world and the business for which I work more productive and fun.

I love the information age!

Technorati tags: , , , , , , , , , ,

Tuesday, March 17, 2009

Fergus MacFergus, Kings, Scotch-Irish, and Oban Scotch

As it is St. Patrick's Day today, I have been thinking about my Irish heritage. In fact, I've been thinking about my entire package of muddled ancestry and thinking about how typically American it is. Yep, I'm a mutt.

So, what's the breakdown? I'm 50% Sicilian, 25% Scotch-Irish, and 25% Dutch-German, according to my parents. I've always been confused about the whole Dutch-German and Scotch-Irish thing...Irish or Scottish? Dutch or German? Both?

There is precious little information about my family history. My grandparents on both sides, seeking to be patriotic Americans in the first half of the 20th century, broke with all of the traditions of the old world (well, except for my theoretically Irish grandfather who supposedly never overcame the Irish drinking gene) and dropped the languages of their ancestors, named their children with decidedly un-ethnic names, changed their own names, and tried to blend in every way they could. Only a couple of traditional Sicilian family recipes survived, most notably Brijole, which is called something that sounds like "seds-a-setti" (on a trip to Siciliy, native Sicilians looked at me blankly when I asked about this dish), something pronounced "cuch-a-daddi" (a mince-filled pastry), biscotti (sesame seed cookies), and an easter cookie with a whole egg baked inside for which I don't know the name; all else was discarded.

On my Sicilian side, we don't know much of anything. What little family folklore survived the great American purge is that both my grandfather's family and grandmother's family lived in the same general area in Sicily, in or around a place called Campo Felice in Palermo. Both of my great grandmothers apparently attended the same convent school. The families immigrated to Pennsylvania in the late 19th century. I'm buying that story on my grandfather's side, as his family name was Distefano, and that story seems to match up with origins of the name. Not so much on my grandmother's side; the name was Greco. There's got to be a reason for "Greek" being the translation of the name...lots of immigrants to Sicily in ancient times mixed the bloodlines. Who knows?

As for the Dutch-German thing, things are even sketchier. On travels to Germany, some friendly locals with whom I chatted said that one of our old family names, Van Neill, was definitely Dutch, not German. They looked somewhat dubious about the other name I mentioned, Wissing, as well, although that has a more German ring to it. (I also was repeatedly mistaken for a German, twice by people incredulous to the extreme that I wasn't, so I must look German.) We have no details on this part of the family. Was the description "Dutch-German" simply rooted in a marriage between a Dutch Van Neill and a German Wissing? Who knows.

So we come to the Irish bit. Family legend gives us a few tidbits about the Fergus family:


1. We were descended from a King.

2. We are descendants of Fergus MacFergus (some say that was the King mentioned in #1).

3. We are Scotch-Irish.

Best I can piece together from impromptu internet research is that:


1. Most Scots having "Fergus" as any part of their surname (Fergus, Fergusson, Ferguson, etc.) descend from an early Scottish King. Check.

2. Fergus MacFergus was given some land in Ayrshire, Scotland (lowlands), by one of the Scottish Kings. So, do my roots trace to Ayrshire?

3. Some of the clan from Ayrshire moved to Ulster for political (land grabbing?) and Protestant evangelization reasons. That fits with the Scoth-Irish bit, but doesn't fit with the fact that my family is decidedly Catholic.

4. Ulster Scots called themselved Scotch-Irish when they settled in America. That would explain my grandfather describing himself as Scotch-Irish.

Of course, this whole Fergus MacFergus, descendant of kings thing is also recounted on the label of Oban scotch. When I discovered this as an adult, thinking of the Irish drinking gene my grandfather preserved so fondly, I began to question whether the family folklore was true, or simply something Granddad read on a bottle one day at the pub and decided would make a good story for our family. Did he call himself Scotch-Irish because of the possible links described above, or was he simply an Irishman who loved scotch?

Despite the variables and unknowns, on St. Patrick's Day, I declare myself and my progeny to be Irish AMERICANS. After all, this is a great melting pot in which we live, and edges and distinctions are blurred when all of the ingredients melt together anyway. I guess the melding of cultures, too, is another reason why everbody is Irish on St. Patrick's Day!

Happy St. Patrick's Day to everyone, no matter what your roots!!!


Addition on 5/24/2009

Talked to relatives about the Irish thing. Here's the best "authoritative" story from relatives of my father's:

The Scotch-Irish label is probably a mistake, not really intended to convey the assumed Ulster-Irish connection. It was likely my grandparents' joke or misnomer for the marriage between an Irish (County Mayo) Toughy (or, possibly, Toughey) and a Scottish Fergus. So, it's looking like I'm 12.5% Irish and 12.5% Scottish, rather than 25% Scotch-Irish.

Still wonder about that whole Oban story, though.

Saturday, February 28, 2009

I should be in Athens contemplating souvlaki

Okay, I know it defies pop culture, but I see nothing attractive about LOLCats. It may have something to do with the fact that I loathe cats. I don't find cats to be cute in any way, whatsoever. They are not cuddly or affectionate. I just don't get why people have them as pets. Every cat I have ever met has been a self-centered tyrant that treats its owner as its minion. Plus, I am insanely allergic. Being plunged into itching and asthmatic fits has a tendency to defeat one's tolerance.

For Thing 30, I was supposed to cruise LOLCats sites, pick a fave LOLCat, and blog about it. Yuck. I cruised the sites. It was horrible. Unmitigated torture. And un-funny. Very un-funny. I think I'm starting to break out in hives.

Now, if I'm required to pick a LOLCat, there is only one site for me, but it isn't on the Learning 2.1 list. It is Rolcats: English Translations of Eastern Bloc Lolcats. Now this is funny, despite the cats.

I think I'm amused mainly because the captions parallel the sorts of things my friends and I say when we've had one too many (or sometimes when we haven't). We're odd that way. (Our legendary, dearly-departed trailer at the beach was dubbed Glorious Peoples Revolutionary Recreational Cooperative #7. It confused a lot of peroxide-headed sunbathers; but, then again, what didn't?)

These Rolcats speak for themselves. You've got to love any quote that contains either of the terms "proletariat" or "pig iron."

February 6, 2009 by Yuri

Have strength, my little cabbage. By the mercy of NKVD Order No. 00447, we have been chosen for Resettlement.

We will show the tin mines of Kolyma the true power of the proletariat.


February 4, 2009 by Yuri

Aaaaah… Pig iron, your musk is that of glorious industry …


Now these merit the remark "LOL."

Well done, Yuri, whoever you are. I'm ROFL.


Technorati tags: , ,

Scrapblogging is the only scrapbooking I'll ever do

Thing 29 is Scrapblog, an online utility to lay out a fancy-schmancy PowerPoint-ish sort of document that is supposed to look like a scrapbook. The actual tool reminded me a lot of Blurb.

I like it, but it is incredibly time consuming, as are all tools for graphics-intense publishing. They definitely get brownie points for allowing me to use the jump-right-in method very easily, though. I also thought the many options for pulling in pictures from other sites and for sharing the finished product with other sites was very slick.

I doubt that I will use this much, maybe for some personal use. Again, I do pretty well with PowerPoint, and it's more commonly accepted everywhere. If I wanted to make and store a short public presentation for online use only, I might use this. Or, if I ever develop the urge to join the scrapbooking craze (like that might happen), I would probably opt for a digital solution, too.

So, here is my masterpiece: My Favorite Books. Enjoy!


Technorati tags: ,

Rolling Stone Cover

Thing 28, online image generators, is just for fun. I tried WriteOnIt Fake Pictures.

Pictures speak better than words for this one.


Technorati tags: , ,